齋藤桃(敦賀氣比私立高中3年級)
中國偉大的文學(xué)家魯迅先生在日本學(xué)醫(yī)時,曾遇見了一位和我同樣出生于福井縣的老師,這位老師名叫藤野嚴九郎。后來,魯迅在自傳體小說《藤野先生》中這樣寫道:
“在我所認為我?guī)煹闹?,他是最使我感激,給我鼓勵的一個?!?/p>
而我的“藤野先生”則是在上海遇見的。
進入高中不久,在選課申請表上我隨意勾選了漢語這項。現(xiàn)在想來,這一選擇極大改變了我的命運。
那時的我,剛剛結(jié)束了持續(xù)11年之久的花樣滑冰學(xué)習(xí)。沒有了這項讓人著迷的運動,每天我都有氣無力地熬著日子。漢語課上,我在老師的敦促下機械地重復(fù)著發(fā)音,老師講授的語法也是過耳不過心。因為這種及格就行的心態(tài),不管是考試還是學(xué)習(xí)我都沒上過心。
某天漢語課后,老師問我:“要不要參加一次漢語游學(xué)團?”單純抱著想要去海外、尋找些刺激的想法,我立刻下定決心。其實,從那時起,我就已經(jīng)被命運的波濤裹挾前行了。
在上海學(xué)習(xí)漢語的日子里滿是新鮮事兒,目所能及的一切都是新奇且刺激的。走上街頭,往來的人流與洪水般的車流超越了我的想象。周圍到處是中國人高聲交談的聲音,展現(xiàn)出了勃勃生機。像這樣,每天都歡呼雀躍、興致勃勃,是我在練習(xí)花滑時也未曾經(jīng)歷過的。
在這里,我遇到了一位名叫田甜的中國老師。
在同來上海研修的同學(xué)中,我的漢語能力最弱,還不怎么會用英語交談。因為無法表達意思所以也不能加入到大家的對話中去,總是顯得很沉默。也許是對這樣的我心生憐憫,田老師總是十分關(guān)注我,并且很有耐心地笑著和我說話。我真切地感受到在田老師心里,我是最特殊的那一個。
魯迅的筆記本上,密密麻麻地寫滿了藤野先生每次添改的內(nèi)容和對日語語法的修正。這些修改,在藤野先生擔(dān)任魯迅老師期間從未間斷過。為了使魯迅有所成就,藤野先生一直傾注心血地教導(dǎo)他。田老師也像藤野先生那樣,在我研修期間,不斷鼓勵著成績差強人意的我。
研修的最后一天,我拿著田老師返還給我的筆記本,不禁痛哭失聲。筆記本里,有著田甜老師努力用日語寫給我的留言:“能夠教導(dǎo)你是我的榮幸?!?/p>
回國后,我開始充滿熱情地學(xué)習(xí)漢語,不斷挑戰(zhàn)各種演講比賽和能力測驗,課堂上也努力學(xué)習(xí),考試成績經(jīng)常是全班第一。田老師喚醒了我心中的“勇氣”。
高中畢業(yè)進入大學(xué)后,我計劃真正走上漢語學(xué)習(xí)之路。希望有一天能為中國貢獻出我的一點兒力量,以報答她讓我邂逅了一位如此出色的老師。
獲獎感言:首次來京,初遇成都。我的眼中滿是第一次見到的新鮮景象,感覺自己對世界的認知進一步拓寬了。我因而萌生了一個想法:要從事與中國有關(guān)的工作!我非常羨慕在人民中國雜志社工作的各位。對日本還了解得不夠充分的青澀的我們也感受到了要肩負未來發(fā)展的重擔(dān)。未來是光明的。通過這次旅程,我想要進一步了解中國。
私にとっての藤野先生
齋藤もも(私立敦賀気比高等學(xué)校3年)
中國の偉大な文學(xué)者?魯迅が日本に留學(xué)し醫(yī)學(xué)を?qū)Wんでいた頃、私の故郷である福井県出身の教師?藤野厳九郎と出會う。魯迅は後に自伝小説『藤野先生』にこう記した。
「わが師と仰ぐ人のなかで、かれはもっとも私を感激させ、もっとも私を勵ましてくれたひとりだ」と。
私にとっての「藤野先生」は、間違いなく上海で出會ったあの人だろう。
高校に入學(xué)して間もない頃、選択科目希望調(diào)査用紙の中國語と書かれた欄に私は何気なく丸を付けた。今思えば、ここで私の運命は大きく動いたのだ。
あの頃の私は、それまで11年間続けてきたフィギュアスケートを辭め、夢中になれるものをなくし、ただ毎日を無気力に過ごしていた。中國語の授業(yè)では、ただ促されるままに機械的な発音を繰り返し、先生の文法の説明をぼんやりと上の空で聞き流す毎日だった。赤點でなければいいという程度の意欲しかなかったので、テスト勉強などもまともにしたことがなかった。
そんなある日の中國語の授業(yè)後、先生から「中國語學(xué)研修に參加してみない?」と聲をかけられた。ただ「海外に行きたい」「刺激がほしい」という理由で、即決した私。しかし、この時もうすでに、私は運命の波に背中を押されていたのだ。
上海での語學(xué)研修は未知との遭遇ばかり、目にするものすべてが新鮮で刺激的だった。街へ飛び出せば、私の想像をはるかに超える人、人、人の大群。車、車、車の洪水。あちらこちらで大聲を張り上げているエネルギッシュな中國人のパワー。こんなにも毎日がワクワク楽しくて、高揚感を感じることはフィギュアスケートをしていた時にも感じられなかった。
そこで私は1人の中國人教師?田甜先生に出會った。
一緒に行った研修メンバーの中で、私の中國語力が一番低かった上、英語もさほど話せるわけではない。意思の疎通ができずに話の輪に入れず、いつも無口だった私が不憫に見えたのだろうか。彼女はいつも私のことを気にかけてくれ、根気よく笑顔で話しかけ続けてくれた。私は田甜先生から、他の誰よりも自分が特別に思われていることを?qū)g感していた。
講義を筆記した魯迅のノートに、藤野先生は毎回書き切れていないところの補足や日本語の文法の間違いを指摘する添削を行った。その添削は、藤野先生が魯迅の授業(yè)を擔(dān)當(dāng)している間、ずっと続けられた。藤野先生がなんとしても魯迅に大成してほしいという思いで心血を注いで指導(dǎo)し続けたように、田甜先生は研修中、出來の悪い私をずっと勵まし続けてくれたのだ。
研修最終日、返卻されたノートを目にした途端、私は聲を上げて泣いた。そこには頑張って書いてくれた日本語で田甜先生からのメッセージがこう書かれていたのだ。
「あなたを教えることができて、私は幸せでした」
帰國後、私は意欲的に中國語を勉強し始め、スピーチコンテストや検定試験に次々と挑戦するようになった。授業(yè)にも一生懸命取り組み、テストではいつもクラストップの點數(shù)をとるようになった。田甜先生は私の中の「勇気」を呼び覚ましてくれたのだ。
高校卒業(yè)後は大學(xué)に進學(xué)し、より本格的に中國語を?qū)Wぶ予定でいる。そして、こんなにもすばらしい先生に巡り合わせてくれた中國に、いつか恩返しをしたいと思っている。
訪中の感想:初めての北京、初めての成都。私の目には初めての景色ばかりで自分の世界が広がっていくような気がしました。その中でも私は中國との仕事をしたい!人民中國雑誌社の方々に憧れを抱きました。まだ日本のこともまともに知らないちっぽけな私たちがこれからの未來を背負うべきだと思い知りました。まだまだ未來は明るい。もっと中國を知りたいと思える旅でした。

陜公網(wǎng)安備 61011302001522號